Annonce

Important : WordPress 2.6.1 est disponible en français. À lire avant la migration !
Annonce 1 : Le Codex en français a besoin de vous pour avancer !
Annonce 2 : Avant de poster, n'oubliez pas de faire une petite Recherche et de lire les règles de ce forum.
Annonce 3 : Lisez notre blog, il regorge de bonnes informations.

#1 02-03-2007 02:02:04

fantôme
Expert WP
Lieu: Montréal
Date d'inscription: 24-09-2006
Messages: 249

Traduction du codex - coordination des efforts - lieu de discussion

Bonjour,

Je commence à me familiariser avec le wiki du codex et à contribuer aux traductions. J'ai bien vu que des efforts de centralisation sont faits dans le codex. Cependant, je n'ai pas encore eu beaucoup d'interactions. Les discussions ont-elles plus leur place ici dans ce forum ? Ou au contraire, est-ce une gêne ?

Par discussions, j'entends questions sur certains termes techniques, demandes de vérification de certains passages traduits ...

Hors ligne

 

#2 02-03-2007 09:03:48

chsxf
Passionné WP
Lieu: Montpellier, Grenoble
Date d'inscription: 21-09-2006
Messages: 132
Site web

Re: Traduction du codex - coordination des efforts - lieu de discussion

Je pense que le forum est un outil beaucoup plus efficace pour ce genre de discussions (grâce aux sondages notamment), donc il me semble être l'endroit idéal.
Je suis tout nouveau dans la communauté mais je sais que les efforts fait se retrouvent confrontés au manque de "personnel". La traduction du codex est un travail long et fastidieux qui demande un investissement important. Beaucoup ont commencé mais peu ont continué. Je dois admettre que je ne suis pas aussi actif que je le souhaiterais mais mon emploi du temps ne me permet pas à l'heure actuelle de travailler sur le codex. D'autres urgences requièrent mon attention.

Ceci dit, je suis toujours dispo pour des questions sur le wiki ou sur le codex.

Hors ligne

 

#3 02-03-2007 10:59:43

BenKenobi
Jedi WordPress
Lieu: Châteauroux
Date d'inscription: 19-09-2005
Messages: 4298
Site web

Re: Traduction du codex - coordination des efforts - lieu de discussion

Et bien sûr que le forum est l'endroit idéal pour en discuter... Alors lâchez-vous. D'autant qu'il me semble qu'il existe déjà quelques discussions sur le sujet.

Merci pour votre contribution.


Que la Force soit avec vous...
-----------------------------------------------------------------------------
Si vous aimez la BD, vous aimerez www.kroniks.net

Hors ligne

 

#4 02-03-2007 11:03:24

AmO
Joueur de pétanque.
Lieu: France - Nord
Date d'inscription: 19-09-2005
Messages: 5121
Site web

Re: Traduction du codex - coordination des efforts - lieu de discussion

chsxf > sans oublier que tout les membres du staff, ont un job à coté de WP, une vie, etc.

Pour ma part, j'ai pas mal de développement en cours pour WP fr !
Donc à priori le codex, je peux pas m'y investir pour le moment.

Et puis participer sur le forum prend du temps... par contre si vous avez une question d'ordre technique lié à une traduction, n'hésitez pas à me contacter.


Mais vous savez, je crois pas qu'il y ait de bon ou mauvais blog... Enfin si je devais résumer ma vie aujourd'hui avec vous, je dirais que c'est d'abord des rencontres, des blogs qui m'ont tendu la main peut être à un moment où je ne pouvais pas, où j'étais seul chez moi.
http://www.wordpress-fr.net/wp-content/uploads/jmwp.jpg
WP-Box: Travailler avec un spécialiste des technologies WordPress !

Hors ligne

 

#5 02-03-2007 23:29:29

fantôme
Expert WP
Lieu: Montréal
Date d'inscription: 24-09-2006
Messages: 249

Re: Traduction du codex - coordination des efforts - lieu de discussion

Je comprends bien, nous sommes tous très occupés.
Merci d'avoir confirmé que ce forum est l'endroit idéal, j'aime bien respecter les habitudes de la maison ange.

A bientôt.

Hors ligne

 

#6 03-03-2007 15:55:19

chsxf
Passionné WP
Lieu: Montpellier, Grenoble
Date d'inscription: 21-09-2006
Messages: 132
Site web

Re: Traduction du codex - coordination des efforts - lieu de discussion

AmO a écrit:

chsxf > sans oublier que tout les membres du staff, ont un job à coté de WP, une vie, etc.

C'est également mon cas ^^

Hors ligne

 

#7 03-03-2007 19:39:10

AmO
Joueur de pétanque.
Lieu: France - Nord
Date d'inscription: 19-09-2005
Messages: 5121
Site web

Re: Traduction du codex - coordination des efforts - lieu de discussion

Ah bon ?

Sérieux ? big_smilebig_smilebig_smilebig_smile

On m'aurait menti ? ange


Mais vous savez, je crois pas qu'il y ait de bon ou mauvais blog... Enfin si je devais résumer ma vie aujourd'hui avec vous, je dirais que c'est d'abord des rencontres, des blogs qui m'ont tendu la main peut être à un moment où je ne pouvais pas, où j'étais seul chez moi.
http://www.wordpress-fr.net/wp-content/uploads/jmwp.jpg
WP-Box: Travailler avec un spécialiste des technologies WordPress !

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB 1.2.20
© Copyright 2005-2006 WordPress France