Vous n'êtes pas identifié.
Annonce
Mettez-vous à jour ! WordPress 3.3.1 est disponible en français.
Annonce 1 : Le Codex en français a besoin de vous pour avancer !
Annonce 2 : Avant de poster, n'oubliez pas de faire une petite recherche et de lire les règles de ce forum.
Annonce 3 : Lisez notre blog, il regorge de bonnes informations.
Annonce 4 : Rejoignez-nous sur Facebook, Google + et sur Twitter
#1 14-06-2010 14:27:19
Testez la traduction de WordPress 3 !
Note : l'archive a été mise à jour avec de nouvelles corrections. Si vous avez déjà relu, vous pouvez rejeter un cil ! 
Note 2 : encore une mise à jour, de nombreuses améliorations de dernière minute. Ch-ch-check it out!
Nous profitons de la sortie de la RC3 pour faire une pré-version de la traduction. Tout est traduit, mais il faut tout tester : installation, mise à jour de WP, màj des thèmes et extensions, etc. Si vous êtes développeurs, vérifiez que vos thèmes et/ou extensions fonctionnent. Si vous utilisez WPMU, assurez-vous que la transition est bonne.
Dans cet version, un gros effort a été fourni pour remplir tous les onglets "Aide" de chaque page, donc merci de nous dire si tout est correctement traduit !
Signalez-nous vos suggestions soit dans cette discussion, soit en écrivant à traduction@wordpress-fr.net !
Merci !
Le fichier .zip de WP3-RC3-fr_FR
NE PAS INSTALLER CETTE VERSION SUR VOTRE BLOG PERSO ! L'installation se fait à vos risques et périls.
Hors ligne
#2 14-06-2010 14:57:32
- Hailirwen
- Connaisseur WP
- Date d'inscription: 21-05-2010
- Messages: 47
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
Merci pour tout ce travail.
Je vais essayer de tester en local ce soir.
Hors ligne
#3 15-06-2010 00:14:23
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
J'avais une RC3 avec la trad 2.9.2
Je suis donc passé sur la RC 3 FR.
Mais je n'ai pas les traduction pour Apparences > Menus.
Les onglets d'aide restent également en En.
J'ai dû louper un truc je suppose :p
Dernière modification par 4h18 (15-06-2010 00:14:35)
Hors ligne
#4 15-06-2010 00:19:39
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
@4h18 : Peut-être que tes fichiers ne correspondent pas exactement à ceux que nous avons utilisé (il y a de fait quelques dizaines de RC3 dans la nature...). Ce sera résolu lors de la version finale...
Hors ligne
#5 15-06-2010 11:00:42
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
Ah, c'est possible
Je vais attendre la suite bien sagement alors.
Hors ligne
#6 15-06-2010 12:05:50
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
Félicitations pour ce gros boulot à toute l'équipe!
Hors ligne
#7 15-06-2010 13:47:24
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
S@lut, je viens d'upgrader mon site de test et pour l'instant je vois qu'une erreur qui a l'air de se situer dans Twenty Ten (le nouveau thème par défaut) :
Dans les meta des articles la date a été confondu avec la catégorie ce qui nous donne "Publié dans juin 15, 2010 par wolfman"
Je mets le lien cela sera plus parlant : http://test.wolforg.eu/
Que la poetry soit avec vous ;-)
Ré@gissons, p@rticipons...
Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente : http://www.linux-france.org/article/the … ns-fr.html
Hors ligne
#8 15-06-2010 13:56:47
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
J'ai modifié le .mo du thème pour que cela colle un peu mieux (voir ici : http://test.wolforg.eu/ )
Une autre erreur mais dans la configuration du .mo, l'adresse de contact de l'équipe de traduction était taduction@wordpress-fr.net je l'ai remplacé par traduction@wordpress-fr.net 
Ré@gissons, p@rticipons...
Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente : http://www.linux-france.org/article/the … ns-fr.html
Hors ligne
#9 15-06-2010 14:33:03
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
@wolforg : c'est corrigé, merci 
Hors ligne
#10 15-06-2010 15:08:55
- milkyinteractive
- Membre WP
- Date d'inscription: 15-06-2010
- Messages: 2
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
J'ai fait un tour rapide, en vrac voici ce que j'ai trouvé :
Général :
Les termes de zone ou de bouton devraient être mis en italique, ce n'est pas clair d'avoir un terme de bouton, souvent composé d'un verbe ou autre action, en plein milieu d'une phrase.
"idoine" n'est pas un terme très populaire => préférer "correspondant(e)"
Image à la une : pourquoi ne pas avoir gardé "miniature d'article" ?
Problèmes de cohérence de casse des termes :
"bouton Mettre à jour le Profil" => "le profil"
"Publier Un Article vous permet" => "Publier un article"
"N’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer le Menu" => "Enregistrer le menu"
"Dans la colonne En Réponse À se trouvent" => "En réponse à"
etc...
Erreurs de syntaxe / orthographe :
"Les thèmes peuvent être activé par l’administrateur" => "activés"
"Cet écran vous donne accès options" => "aux options"
"les utilisateurs se connectant à leurs sites déclencherons la même mise à jour." => déclencheront
"La catégorie par défaut est « Non Classé » ;vous pouvez" => "« Non Classé » ; vous pouvez"
"de la même manière que vous gérez les articles autres contenus" => "de la même manière que vous gérez les autres contenus"
"Ces thèmes sont cocus et développés" => "conçus et développés"
"qui peuvent être placés dans n’importe quelle zone à widget" => "widgets"
"La section Widgets Disponibles" => "Widgets disponibles"
"par le biais de son menu functions.php" => "son fichier functions.php" ?
"Ces menus peuvent contenir des liens vers de pages" => "des pages"
"modifier les fichiers CSS et PHP qui compose votre thème" => "composent"
"Si votre signe réagit bizarrement" => "votre site"
"L’adresse web de WordPress et celle du site peuvent être identiques (exemple.fr) ou différentes par exemple" => "ou différentes. Par exemple"
"s’inscrire eux-mêmes, plutôt que de devoir être inscrits" => enlever la virgule
"UTC signifie Temps Universel Coordonnés" => "Coordonné"
En espérant que ça vous avance.
Hors ligne
#11 15-06-2010 15:31:54
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
Merci beaucoup pour cette relecture Milky !
Les termes de zone ou de bouton devraient être mis en italique, ce n'est pas clair d'avoir un terme de bouton, souvent composé d'un verbe ou autre action, en plein milieu d'une phrase.
C'est vrai. Si j'ai le temps ce soir je vais tenter de reprendre tout ça...
"idoine" n'est pas un terme très populaire => préférer "correspondant(e)"
Vrai. Corrigé.
Image à la une : pourquoi ne pas avoir gardé "miniature d'article" ?
Parce que la fonctionnalité elle-même a changé : désormais cette image peut être utilisée pour créer un en-tête personnalisé, et plus seulement une miniature.
"bouton Mettre à jour le Profil" => "le profil"
"Publier Un Article vous permet" => "Publier un article"
"N’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer le Menu" => "Enregistrer le menu"
"Dans la colonne En Réponse À se trouvent" => "En réponse à"
"La section Widgets Disponibles" => "Widgets disponibles"
etc...
C'était fait pour faire ressortir les titres des boutons par rapport au texte. Si j'ai le temps de tout passer en italique, je m'occuperai également de casses.
"Les thèmes peuvent être activé par l’administrateur" => "activés"
"Cet écran vous donne accès options" => "aux options"
"les utilisateurs se connectant à leurs sites déclencherons la même mise à jour." => déclencheront
"La catégorie par défaut est « Non Classé » ;vous pouvez" => "« Non Classé » ; vous pouvez"
"de la même manière que vous gérez les articles autres contenus" => "de la même manière que vous gérez les autres contenus"
"Ces thèmes sont cocus et développés" => "conçus et développés"
"qui peuvent être placés dans n’importe quelle zone à widget" => "widgets"
"par le biais de son menu functions.php" => "son fichier functions.php" ?
"Ces menus peuvent contenir des liens vers de pages" => "des pages"
"modifier les fichiers CSS et PHP qui compose votre thème" => "composent"
"Si votre signe réagit bizarrement" => "votre site"
"L’adresse web de WordPress et celle du site peuvent être identiques (exemple.fr) ou différentes par exemple" => "ou différentes. Par exemple"
"s’inscrire eux-mêmes, plutôt que de devoir être inscrits" => enlever la virgule
"UTC signifie Temps Universel Coordonnés" => "Coordonné"
Corrigés !
Un grand merci !
(joli, le "cocus"
)
Hors ligne
#12 16-06-2010 09:53:25
- milkyinteractive
- Membre WP
- Date d'inscription: 15-06-2010
- Messages: 2
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
De nada
Bon courage !
Hors ligne
#13 17-06-2010 19:23:09
- manu35
- Connaisseur WP
- Date d'inscription: 22-08-2009
- Messages: 37
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
Bonjour j'ai fait la MAJ de la RC3 qui était en anglais par la finale et j'ai écrasé par la version française manuellement mais mon wordpress reste en anglais ...
Ah aussi, je suis en sur un serveur local 
merci
Edit : Excusez moi j'ai trouvé !
Pour ceux que ça intéresse, il se peut que le fichier config.php ne change pas la langue !
Donc à la ligne define ('WPLANG' , ' ')
Mettez 'fr_FR' à la place de ' '
et c'est bon 
Merci pour la trad' c'est un travail super 
Dernière modification par manu35 (17-06-2010 19:33:56)
Hors ligne
#14 17-06-2010 23:33:12
- billboc
- Bavard WP
- Date d'inscription: 17-08-2007
- Messages: 225
Re: Testez la traduction de WordPress 3 !
merci Manu
ton post n'est pas un détail !!!
Hors ligne