Vous n'êtes pas identifié.
Annonce
Mettez-vous à jour ! WordPress 3.3.2 est disponible en français.
Annonce 1 : Le Codex en français a besoin de vous pour avancer !
Annonce 2 : Avant de poster, n'oubliez pas de faire une petite recherche et de lire les règles de ce forum.
Annonce 3 : Lisez notre blog, il regorge de bonnes informations.
Annonce 4 : Rejoignez-nous sur Facebook, Google + et sur Twitter
#1 21-04-2010 13:18:48
- Benoit
- Connaisseur WP
- Date d'inscription: 21-04-2010
- Messages: 20
Traduction partielle d'un thème, .po entièrement renseigné
Bonjour,
J'ai un soucis avec la traduction du thème Starscape (1.5.6)
J'ai intégralement traduit le fichier .po (http://www.fdfr77.org/stockage/starscape-theme-fr_FR.po) mais certaines occurrences restent en langue anglaise (exemple : http://fdfr77.org/site/page-inexistante).
J'ai remarqué que, sur cet exemple précis, le fichier .po renvoie la phrase à traduire sur la ligne 13 du 404.php. Or avec notepad l'occurrence se situe en ligne 14, avec notepad++ en ligne 29 et avec le visualisateur de Poedit en ligne 43.
Le plus étonnant, c'est que le décalage est le même pour les occurrences qui sont correctement traduites.
Je suis sur MU 2.9.2 et hébergé chez OVH, si cette information est pertinente.
Dernière modification par Benoit (21-04-2010 13:21:29)
Hors ligne
#2 21-04-2010 16:08:09
- Lumière de Lune
- Admin nomade

- Lieu: Maroc / France
- Date d'inscription: 15-08-2007
- Messages: 11991
- Site web
Re: Traduction partielle d'un thème, .po entièrement renseigné
As tu mis à jour le fichier .mo ?
En ligne
#3 30-04-2010 11:41:22
- Benoit
- Connaisseur WP
- Date d'inscription: 21-04-2010
- Messages: 20
Re: Traduction partielle d'un thème, .po entièrement renseigné
Salut, désolé pour le silence je travaille sur plusieurs choses en même temps...
Oui le .mo a été mis à jour à chaque fois, c'est la première chose qui m'est venu à l'esprit. Par la suite j'ai aussi envisagé l'hypothèse d'un fichier .mo non interprété mais en altérant des occurrences correctement traduites j'ai pu me rendre compte que c'était bien le cas.
Hors ligne
#4 11-05-2010 12:38:04
- Benoit
- Connaisseur WP
- Date d'inscription: 21-04-2010
- Messages: 20
Re: Traduction partielle d'un thème, .po entièrement renseigné
Up. Des idées ?
Hors ligne
#5 31-05-2010 14:51:35
- Benoit
- Connaisseur WP
- Date d'inscription: 21-04-2010
- Messages: 20
Re: Traduction partielle d'un thème, .po entièrement renseigné
Personne n'a de piste à m'indiquer ? Ce problème m'embête pas mal car le site est destiné à des usagers qui pour certains n'ont aucune connaissance en anglais.
Hors ligne
#6 31-05-2010 18:25:10
- fge
- Modérateur
- Lieu: Bourgogne / Rhône-Alpes
- Date d'inscription: 22-12-2009
- Messages: 3756
Re: Traduction partielle d'un thème, .po entièrement renseigné
Pour que les fichiers .mo, fonctionnnent, il faut que le code le prenne bien en compte, ce qui n'est pas toujours le cas, les traductions n'étant pas souvent prévues dès le départ. Il peut y avoir de nombreuses raisons à ce type de dysfonctionnements :
- Absence de la fonction d'affichage de la commande permettant la traduction (comme par exemple __ _e...)
- Absence du nom ou faute de frappe du thème dans la commande permettant la traduction. ( par exemple _e(la phrase', 'le thème')
- Défaut de configuration de PoEdit (il peut manquer des chaînes à rechercher pour générer le catalogue pour la traduction)...
Je pense qu'il faut rechercher dans le codes les chaînes non traduites pour le faire manuellement ou les modifier pour les faire ajouter au catalogue.
Dernière modification par fge (31-05-2010 18:26:47)
Hors ligne
#7 01-06-2010 16:37:05
Re: Traduction partielle d'un thème, .po entièrement renseigné
Contacte également l'auteur du thème, peut-être pourra-t-il t'aider...
Hors ligne